Ondertussen in Irak...
Dit is, geloof ik, een voorbeeld van wat Pasolini ooit "anarchie van de macht, het niet bestaan van geschiedenis" noemde:
Op het bord staat: "[Lt-korporaal] Boudreaux killed my Dad [...onduidelijk, maar waarschijnlijk zoiets als: "and then"] Knocked up my Sister!"
Ik vermoed dat die opgeheven duim een bewuste verwijzing is naar de Abu Ghraib foto's van een tijdje terug. Het blijft leuk. Sterker nog: het leuk blijven vinden is een plicht. Het is een vorm van troost, een constante in het bloedbad.
Uiteindelijk eindigt alles als entertainment voor onze jongens. Zo worden onze jongens immers opgevoed. Ze hebben recht op entertainment.
En dit (óók via onze anarchistische vrienden):
Stukje tekst:
"Je moet alles kunnen zeggen"? Vooral een mooi ideaal voor mensen die iets te zeggen hebben, d.i. mensen met geweren, d.i. de rijkste Amerikanen.
Oh en...
"Je moet alles kunnen zeggen IN DIT LAND"? Vooral een mooi ideaal voor de lui die bepalen wat "dit land" is, d.i. directeuren, hoofdredacteuren en andere staatssecretarissen, d.i. lui die hun nationale positie verdienen doordat ze in laatste instantie internationaal altijd wel voor de mensen met geweren zullen stemmen.
Op het bord staat: "[Lt-korporaal] Boudreaux killed my Dad [...onduidelijk, maar waarschijnlijk zoiets als: "and then"] Knocked up my Sister!"
Ik vermoed dat die opgeheven duim een bewuste verwijzing is naar de Abu Ghraib foto's van een tijdje terug. Het blijft leuk. Sterker nog: het leuk blijven vinden is een plicht. Het is een vorm van troost, een constante in het bloedbad.
Uiteindelijk eindigt alles als entertainment voor onze jongens. Zo worden onze jongens immers opgevoed. Ze hebben recht op entertainment.
En dit (óók via onze anarchistische vrienden):
Stukje tekst:
And they said "Dirka dirka Mohammed jihad, sherpa sherpa something"Is dat niet naar een Bruce Springsteen nummer? "Dirka dirka etc." komt in ieder geval uit Team America: World Police, de poppenfilm van de makers van South Park. Ik vond dat een zeer aardige film, net zoals ik South Park een intelligente serie vind. Maar uhm, "politiek incorrect" zijn als teken van "onafhankelijkheid"? Leuk. Maar als fascisten en moordenaars je slogans gaan overnemen wordt het misschien tijd om partij te kiezen.
So I grabbed her little sister
And I put her in front of me
As the bullets began to fly
The blood sprayed from between her eyes
And then I laughed maniacally
"Je moet alles kunnen zeggen"? Vooral een mooi ideaal voor mensen die iets te zeggen hebben, d.i. mensen met geweren, d.i. de rijkste Amerikanen.
Oh en...
"Je moet alles kunnen zeggen IN DIT LAND"? Vooral een mooi ideaal voor de lui die bepalen wat "dit land" is, d.i. directeuren, hoofdredacteuren en andere staatssecretarissen, d.i. lui die hun nationale positie verdienen doordat ze in laatste instantie internationaal altijd wel voor de mensen met geweren zullen stemmen.
3 Comments:
"(...) for he (my father) knocked up my sister."
Als dit geen lesje in beschaving is...
Vaders behoren hun dochters niet in elkaar te slaan, ongeacht wat ze denken dat daarover in de Koran zou kunnen staan. Zo lijkt de moraal te zijn achter dit plaatje.
Doen ze dat toch, dan komt Boudreaux even langs om de vrouwenrechten standrechtelijk onder de aandacht te brengen.
Met een beetje geluk ontvangt de nobele Boudreaux nog eens de emancipatieprijs uit handen van de volgende president Clinton, misschien op voordracht van Miss Hirsi Ali.
Ja, staat er "for he"? En slaat die "he" op de vader? Ik dacht dat het nog steeds over Boudreaux ging.
Hoe dan ook: "knocked up" betekent "zwanger gemaakt", volgens mij...
Wat dat laatste betreft denk ik dat je gelijk hebt Jeroen.
Maar dat zou dan betekenen dat Boudreaux met 1 actie 2 mensen halfwees heeft gemaakt.
Okee, er gebeuren soms gekkere dingen bij militaire keuringen:
"And I went up there, I said, "Shrink, I want to kill. I mean, I wanna, I
wanna kill. Kill. I wanna, I wanna see, I wanna see blood and gore and
guts and veins in my teeth. Eat dead burnt bodies. I mean kill, Kill,
KILL, KILL." And I started jumpin up and down yelling, "KILL, KILL," and
he started jumpin up and down with me and we was both jumping up and down
yelling, "KILL, KILL." And the sargent came over, pinned a medal on me,
sent me down the hall, said, "You're our boy."
Didn't feel too good about it.
Proceeded on down the hall gettin more injections, inspections,
detections, neglections and all kinds of stuff that they was doin' to me
at the thing there, and I was there for two hours, three hours, four
hours, I was there for a long time going through all kinds of mean nasty
ugly things and I was just having a tough time there, and they was
inspecting, injecting every single part of me, and they was leaving no
part untouched. Proceeded through, and when I finally came to the see the
last man, I walked in, walked in sat down after a whole big thing there,
and I walked up and said, "What do you want?" He said, "Kid, we only got
one question. Have you ever been arrested?"
(uit: Alice's restaurant/Arlo Guthrie)
Een reactie plaatsen
<< Home